第一編 凈宗緣起
一、教起所因
無盡大悲,宣演凈土
爾時世尊(1),諸根(2)悅豫,姿色清凈,光顏巍巍。尊者阿難,承佛聖旨,即從座起,偏袒右肩(3),長跪合掌,而白佛言:今日世尊,諸根悅豫,姿色清凈,光顏巍巍,如明鏡凈,影暢表裡。威容顯耀,超絕無量,未曾瞻睹殊妙如今。唯然大聖,我心念言:今日世尊住奇特之法(4),今日世雄(5)住諸佛所住,今日世眼(6)住導師之行,今日世英(7)住最勝之道,今日天尊(8)行如來之德。去來現在,佛佛相念,得無今佛念諸佛耶?何故威神光光乃爾?於是世尊告阿難曰:雲何阿難,諸天教汝來問佛耶?自以慧見問威顏乎?阿難白佛:無有諸天來教我者,自以所見問斯義耳。佛言:善哉阿難,所問甚快!發深智慧,真妙辯才,愍念眾生,問斯慧義。如來以無盡大悲,矜哀三界(9),所以出興於世,光闡道教,欲拯濟群萌,惠以真實之利。無量億劫,難值難見,猶靈瑞華(10),時時乃出。今所問者,多所饒益,開化一切諸天人民。
——《佛說無量壽經》
【註釋】
(1)世尊:佛的十種尊號之一。佛陀具備萬德,為世人所欽仰,故號世尊。 (2)諸根:指眼耳鼻舌身五根。(3)偏袒右肩:披著袈裟時袒露右肩,覆蓋左肩,便於服勞,聽令使役。表示尊重的禮法。(4)奇特法:佛所得之凈土妙法,難思難議,故雲奇特。(5)世雄:佛斷一切煩惱習氣,於世間最為勇猛。(6)世眼:能開啟世人的慧眼,令見正道。(7)世英:佛於世間最為英勝。(8)天尊:天有五種:世天(世間人王)、生天(四王天乃至非想非非想天)、凈天(須陀洹至辟支佛)、義天(諸菩薩)、第一義天(佛如來)。佛於如是五天中最為尊上,故稱天尊。(9)三界:欲界、色界、無色界。(10)靈瑞華:又稱優曇跋羅華,為隱華植物。此樹開華則有特別之瑞應,故稱靈瑞華。諸經論中又常以此華比喻佛出世之難得。
【譯文】
那時,釋迦世尊的眼耳鼻舌身諸根,洋溢著歡愉悅樂,姿態色貌清和凈潔,容顏尊勝,光明明耀盛大。尊者阿難,承蒙釋迦如來威神加被,即從座位起立,整理袈裟,偏袒右肩,長跪合掌,向佛稟白:“今日世尊,色身諸根歡愉悅樂,姿態色貌清和凈潔,容顏光明盛大尊勝,如同清凈的明鏡,光瑩內外,威德容貌明曜盛大。妙德超勝,無與倫比,不可限量。我從侍奉佛以來,從未瞻睹世尊這樣殊勝妙絕的顏容光色。唯然,大聖!我內心生起這樣的念頭:今日世尊住於不可思議的奇特法,今日世雄住於諸佛所住的菩提涅槃,今日世英住於開導教化眾生的妙行,今日天尊行持如來威神度生功德。過去、未來、現在佛佛相互系念,想必今日世尊系念諸佛,諸佛亦在系念世尊,否則何以現出如此殊妙的威神光明呢?”於是,釋迦本師告阿難說:“阿難!是有諸天教導你來啟問佛呢,還是你自己以智慧咨問佛何以現此殊勝奇妙的威神光顏?”阿難稟白:“沒有諸天來教我,是我自己由所見的瑞相來向世尊稟問其中的原由。”佛說:“好啊,阿難!你的咨問非常合時稱機,顯發諸佛深邃的智慧,具有真切微妙的辯才,悲愍憶念苦難的眾生,啟問這樣的慧義。諸佛如來以無有窮盡的大悲,矜憐哀念三界眾生,所以出興於世間,光揚闡發如來的教法,想要拯救拔濟一切眾生,以離生死苦、得涅槃樂的真實大利惠施給他們。如來出世,無量億劫,難得遇上,難得見聞,猶如靈瑞華,動經久遠,偶爾開放。你今日的啟問,具有深廣的利益,足以開導教化一切諸天人民。”
【按】凈土法門,初始乃由釋迦本師以悲願加持,發光現瑞,以阿難尊者為啟請者而沛然興起,本質上亦屬無問自說。吾人得聞念佛往生之法,乃是釋迦本師,在娑婆世界,示現證得無上菩提,將佛所開悟的境界和盤托出。我等應感恩戴德。
說是一切世間難信之法
舍利弗!如我今者,稱贊諸佛不可思議功德,彼諸佛等亦稱贊我不可思議功德,而作是言:釋迦牟尼佛能為甚難希有之事,能於娑婆國土,五濁惡世,劫濁(1)、見濁(2)、煩惱濁(3)、眾生濁(4)、命濁(5)中,得阿耨多羅三藐三菩提(6),為諸眾生,說是一切世間難信之法。舍利弗!當知我於五濁惡世,行此難事,得阿耨多羅三藐三菩提,為一切世間說此難信之法,是為甚難。
——《佛說阿彌陀經》
【註釋】
(1)劫濁:各種濁惡之法聚集之時。人壽二萬歲時,即入劫濁。在減劫中,饑饉、疾病、刀兵等劫生起,衣食等資具衰損,人的道德情操漸次淪喪,是為劫濁。(2)見濁:末世眾生執著於諸惡見而濁亂世間。主要為身見、邊見、見取見、戒禁取見、邪見等。(3)煩惱濁:謂貪、瞋、癡、慢、疑五種根本煩惱,能生其餘枝末煩惱,惑亂眾生之心。(4)眾生濁:由煩惱導致色心並皆陋劣,名眾生濁。(5)命濁:因心果報並皆陋劣,壽命短促,是名命濁。(6)阿耨多羅三藐三菩提:意譯無上正等正覺。乃佛陀所證得之一切種智,超勝二乘之一切智與菩薩之道種智。
【譯文】
舍利弗!如我現在這樣,稱揚贊嘆阿彌陀佛不可思議功德的利益,六方諸佛也稱揚贊嘆我不可思議的功德,而這樣說:釋迦牟尼佛能夠成就極為困難甚為稀有的佛事,能在娑婆世界五濁穢惡的世間,即濁法聚會的劫濁、邪見熾盛的見濁、煩惑增盛的煩惱濁、身心粗鄙的眾生濁、壽命短促的命濁中,成就無上正等正覺,並為諸眾生宣說這九法界眾生難以信受的法門。舍利弗!應當知道我在這五濁惡世,行持這樣的兩大難事,得到無上正等正覺,為一切世間的眾生宣說這信願持名往生凈土的難信之法,實在是一樁很難很難的事情。
【按】釋尊轉述他方諸佛的贊嘆:在娑婆穢土成佛難,說凈土法門難。釋迦本師以深重悲願成就這二難。我等眾生最宜銘心刻骨,死盡偷心,珍重此難得的凈土法門,成辦往生之勝業,庶不負釋尊一片婆心。
韋提希求生凈土
時韋提希,被幽閉已,愁憂憔悴,遙向耆阇崛山(1),為佛作禮,而作是言:如來世尊,在昔之時,恒遣阿難來慰問我。我今愁憂,世尊威重,無由得見,願遣目連、尊者阿難與我相見。作是語已,悲泣雨淚,遙向佛禮。未舉頭頃,爾時世尊在耆阇崛山,知韋提希心之所念,即敕大目犍連,及以阿難,從空而來。佛從耆阇崛山沒,於王宮出。時韋提希,禮已舉頭,見世尊釋迦牟尼佛,身紫金色,坐百寶蓮華,目連侍左,阿難侍右。釋梵護世諸天,在虛空中,普雨天華,持用供養。時韋提希,見佛世尊,自絕瓔珞,舉身投地,號泣向佛。白言:世尊!我宿何罪,生此惡子?世尊復有何等因緣,與提婆達多(2)共為眷屬?唯願世尊,為我廣說無憂惱處,我當往生,不樂閻浮提(3)濁惡世也。此濁惡處,地獄、餓鬼、畜生盈滿,多不善聚。願我未來,不聞惡聲,不見惡人。今向世尊,五體投地(4),求哀懺悔(5)。唯願佛日,教我觀於清凈業處。
——《佛說觀無量壽佛經》
【註釋】
(1)耆阇崛山:即靈鷲山,位於中印度摩羯陀國首都王舍城之東北側,許多重要的大乘方等經典多在此處宣說。(2)提婆達多:意譯天熱。為佛世時犯五逆罪,破壞僧團,與佛陀敵對之惡比丘。為世尊叔父斛飯王之子,阿難之兄弟。(3)閻浮提:閻浮,樹之名;提,洲之意。乃盛產閻浮樹之國土。此洲為須彌山四大洲之南洲,又稱南贍部洲。(4)五體投地:佛教禮法之一,為所有禮法中之最殷重者。所謂五體,指兩手、兩膝、頭頂。凡禮敬三寶時,必須五體投地,藉此以折服憍慢而表達虔誠。(5)懺悔:懺為梵語懺摩(ksama)之略譯,即請求他人忍罪。悔為追悔、悔過之義,即追悔過去之罪。而於佛菩薩、師長、大眾面前告白悔過,以期達到罪滅的目的。
【譯文】
這時,韋提希夫人被幽禁閉鎖在深宮裡,心裡憂愁,臉色憔悴。她遙向耆阇崛山,對佛行禮,這樣說道:“如來世尊!自夫王被囚禁以來,您多次派遣阿難來問候安慰我。我現在十分憂愁,如來威德盛大,我穢質女人,福因淺薄無緣見到,但望您能派遣目連和阿難兩位尊者來與我相見。”說完這些話,韋提希悲傷得淚流不止,又遙向佛致誠行禮。正在韋提希頂禮之時,世尊在耆阇崛山,知道瞭韋提希心中所想,當即敕令大目犍連與阿難,從虛空飛往王宮。世尊也從耆阇崛山隱沒,於王宮出現。這時韋提希禮拜完畢,還沒有抬起頭的時候,就看見世尊釋迦牟尼佛,身紫磨金色,端坐在百寶蓮華之上。大目犍連尊者侍奉在左,阿難尊者侍奉在右。忉利天王、大梵天王、四大天王及欲界、色界等天眾,也隨從天王來向佛邊,在虛空中遍撒天華,用作供養。當韋提希忽然見到釋迦世尊時,羞慚地除去身上的瓔珞飾品,踴身而起立,又踴身自投於地上,嘆恨深切,對佛號哭。時久方穩定情緒,正身威儀,合掌白佛:“世尊!我自一生以來,未曾造其大罪,未審過去世有何殃咎,而與此兒,共為母子?世尊曠劫行道,煩惑俱盡,未審有何因緣,而與提婆達多共為親眷?唯願世尊為我廣說沒有憂愁煩惱的凈土,我願求往生,不再留戀這個充滿五濁十惡的閻浮提。這個濁惡的世界,充滿瞭地獄、餓鬼、畜生三惡道,多是不善的人事所聚集。希望我未來不聽到殺父破僧的惡聲,不見到做這些事的惡人。我現在向世尊五體投地,祈求哀愍,懺悔罪愆。懇請智慧如日的佛陀,教我安心註想清凈剎土。”
【按】國太夫人韋提希,平日養尊處優,突然遭遇到兒子阿阇世的惡逆,深感人世劇苦,頓生厭離之心,懇求往生凈土,足證苦難即為良師。阿阇世王子的宮廷政變亦是成就其母親往生極樂的逆增上緣。
念佛人不可思議
爾時世尊告諸比丘:今當為汝演說西方安樂世界,今現有佛,號阿彌陀。若有四眾能正受持彼佛名號,以此功德,臨欲終時,阿彌陀佛即與大眾往此人所,令其得見。見已,尋生慶悅,倍增功德。以是因緣,所生之處,永離胞胎穢欲之形,純處鮮妙寶蓮華中,自然化生,具大神通,光明赫奕。爾時十方恒沙諸佛,皆共贊彼安樂世界所有佛法不可思議,神通現化種種方便不可思議,若能有信如是之事,當知是人不可思議,所得業報亦不可思議。
——《阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經》
【譯文】
這時,釋迦世尊告訴與會的諸比丘:今當為你們演說西方安樂世界,今現在有佛,號阿彌陀。若有比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷四眾弟子能正信受持阿彌陀佛名號,以此念佛功德,臨欲命終時,阿彌陀佛即與菩薩聖眾到此念佛人住所,令其得見。此念佛人看見阿彌陀佛及聖眾後,旋即生起慶慰愉悅心。由是倍倍增上功德。以這樣的念佛因緣,神識所生之處,永遠離開胞胎污穢淫欲的形體,純然處在鮮白微妙珍寶合成的蓮華中,自然化生,具大神通,光明朗耀盛大。這時,十方剎土恒河沙諸佛,全都贊嘆西方安樂世界中所有佛法不可思議,諸往生者神通妙應變化,教化眾生的種種善巧方便不可思議,若能有深信凈土之事理,應當知道這具信之人不可思議,由信願持名,所得往生彼土圓成佛果的業報也不可思議。
【按】凈土事理因果,全由佛的果覺智慧所施設,是故舉體不可思議,聞信不疑者,也屬不可思議。念佛法門難信,端在於超情離見。所以我們當在不可思議本位,信解凈土法門。
一切諸佛所護念經
何故名為一切諸佛所護念經?舍利弗!若有善男子、善女人,聞是經受持者,及聞諸佛名者,是諸善男子、善女人,皆為一切諸佛之所護念,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。是故舍利弗!汝等皆當信受我語及諸佛所說。
——《佛說阿彌陀經》
【譯文】
為何這部經叫做《一切諸佛所護念經》呢?舍利弗!如果有善男子、善女人,聽聞到這部經,信受執持,以及聞信諸佛名號功德,這些善男子、善女人,皆為十方一切諸佛之所保護憐念,都能不退轉於無上正等正覺。所以舍利弗!你們都應當信受我的法語及十方諸佛的誠言。
【按】此經詮顯大乘佛法無上心要,並詮顯阿彌陀佛無上圓滿究竟萬德之名號,聞者信願持名,皆為諸佛所護念,信心功德,微妙難思。
佛陀之懸記
佛言:我哀愍汝等諸天人民,甚於父母念子。今我於此世作佛,降化五惡(1),消除五痛(2),絕滅五燒(3),以善攻惡,拔生死之苦,令獲五德,升無為之安。吾去世後,經道漸滅,人民諂偽,復為眾惡,五燒五痛,還如前法。久後轉劇,不可悉說,我但為汝略言之耳。
——《佛說無量壽經》
【註釋】
(1)(2)(3)五惡五痛五燒:五惡指殺生、偷盜、邪淫、妄語、飲酒。造五惡者,於現世之中,王法治其罪,身遭厄難,稱為五痛。其於未來世三途受報,稱為五燒。
【譯文】
佛說:“我哀憐悲愍你們諸天人民,超過世間父母憐念其子女。現今我在此娑婆世界作佛,折服殺盜淫妄酒五惡,消除現世遭受五痛的華報,絕滅未來遭受畜生、餓鬼、地獄五燒的苦報。以善業祛除惡業,拔除輪轉生死的苦楚,令眾生獲得五種德性(仁慈、守義、潔凈、誠實、智慧)。我涅槃後,經書道法漸次滅盡,人民失去佛法的教化,競相諂媚虛偽,故態復萌,又造作各種惡業,招致五燒五痛的劇苦,還與佛未出世前的狀況一樣。如此燒痛苦狀,久後日益劇烈,其中種種苦相,難以用言語完全表達,我隻是為你們略說罷瞭。”
【按】世尊懸記,觸目驚心。人類自古迄今的種種困厄,悉皆為此段經文作註腳。三界火宅,眾苦充滿,甚可怖畏,無有安隱處。吾等凈業行人當生大厭離心,信願持名,往生安養,才是一瞭百當之智舉。
囑累彌勒傳承
阿逸多(1)!如是等類大威德者,能生廣大佛法異門。由於此法不聽聞故,有一億菩薩,退轉阿耨多羅三藐三菩提。阿逸多!佛出世難;離八難(2)身,亦為難得。諸佛如來無上之法,十力(3)無畏(4)無礙無著甚深之法,及波羅蜜(5)等菩薩之法,能說法人,亦難開示。阿逸多!善說法人,非易可遇,堅固深信,時亦難遭,是故我今如理宣說。汝等修習,應如教住。汝阿逸多,我以此法門及諸佛法,囑累於汝。汝當修行,無令滅沒。如是廣大微妙法門,一切諸佛之所稱贊,勿違佛教而棄舍之。當令汝等獲不善利,淪沒長夜,備眾危苦。是故我今為大囑累,當令是法久住不滅。應勤修行,隨順我教。
——《大寶積經·無量壽如來會》
【註釋】
(1)阿逸多:意譯無能勝,即彌勒菩薩。
(2)八難:指不得遇佛,不聞正法的八種障難:1)在地獄難。2)在餓鬼難。3)在畜生難。4)在長壽天難。即色界第四禪中之無想天。5)在北俱盧洲難。貪著享樂而不受教化,稱為邊地。6)聾盲瘖啞難。7)世智辯聰難。8)生在佛前佛後難。
(3)十力:指如來具足的十種力:1)知是處非處智力。2)業異熟智力。3)靜慮解脫等持等至智力。4)知諸根勝劣智力。5)知種種解智力。6)知種種界智力。7)知一切至處道智力。8)知宿命無漏智力。9)知天眼無礙智力。10)知永斷習氣智力。
(4)無畏:即佛的四無畏:諸法現等覺無畏、一切漏盡無畏、障法不虛決定授記無畏、為證一切具足出道如性無畏。
(5)波羅蜜:意為到彼岸,即自生死迷界之此岸而至涅槃解脫之彼岸。
版權聲明
本文僅代表作者觀點,不代表本站立場。
本文系作者授權本站發表,未經許可,不得轉載。